スペインを旅行すると絶対お世話になるバル。どこの町でも自動販売機はなくてもバルはある。こんな良いもの世界中にあればいいなと本気で思います。是非旅行中にバルでコーヒー飲んだり定食食べたりビール飲んだり楽しんでください。
スペイン人の日常生活に欠かせないものでどんな小さな村に行っても必ずバルはあります。最初はちょっと居心地悪いけどすぐに馴染んできますので気にしないで入りましょう。
スペイン語は発音が簡単なので大きな声ではっきりカタカナで書いて発音すれば通じます。
まずは挨拶
オラ!hola!
オラはスペイン語で英語のハーイみたいな気さくな挨拶。日本で知らない人に挨拶しませんがこちらは一つの礼儀なので必ず挨拶しましょう。エレベーターに乗り合わせたりお店の店員さんにも挨拶を忘れずに。スーパーでお買い物の時も道を尋ねるときもオラ!と挨拶してみてください。挨拶は潤滑油、コミュニケーションの力です。
呼びかけ
オイガ oiga もしもし
相手に話しかけるとき「ちょっとスミマセン~」と言いたいときに使います。
「oir」「聞く」というスペイン語の動詞、命令形の丁寧な形です。バルでも街で道を聞くときでもホテルのレセプションの人でもいつでも使える呼びかけ言葉です。
ぺルドン perdon
スペイン語の「スミマセン、ごめんなさい」英語のパードンと同じ感じで使えるのでこれも覚えておくと便利です。
ちょっと道を開けてほしいとき、人にぶつかってしまったとき、何か間違ってしまったとき等に使えます。
ポルファ・ボール por favor
スペイン語で英語のpleaseプリーズにあたる言葉でいろんな時に使えますね。
ちょっと長いですが覚えておくと便利な言葉です。呼びかけるときでもお願いしますという意味でも使えます。
バルでオラ!オイガ、ポルファボールと言ったら
バルのカウンター越しに挨拶とお願いします~と言ったら中からこんな返事が返ってきます。何を言ったかわからなくてもたいてい何にしますか?だから大丈夫。
ケ・デセア? que desea ?何をお望みですか?
ケ・テ・ポンゴ?que te pongo?何を置きますか?
注文 querer~
quererは欲しいというスペイン語の動詞、一人称はquiero キエロ
正確には「キエロ・ 数・品物・ポル・ファボール」 となります。
スペイン語の 構文の順序は英語と同じ キエロは英語のI wantにあたるのでI want one coffee with milk please
*カフェオレを一つ下さい
キエロ・ウン・カフェ・コン・レーチェ・ポルファボール
*生ビールを二つ下さい。(生ビールはカーニャ小さいコップで入れてくれます)
キエロ・ドス・カーニャス・ポルファボール
*赤ワインをグラスで一杯ください
キエロ・ウナ・コパ・デ・ビノ・ティント ポルファボール
*実際は最初のキエロは省略することが多いのでビール2個なら「ドス・カーニャス・ポルファ」と言う風に略して注文します。
*欲しくない時は「ノーキエロ」で通じます。
朝食 desayuno
スペインの朝食は2回あります。1回目は家で簡単にコーヒーとトーストやお菓子みたいなものを少し。2回目に街のバルで11時頃にコーヒーとチュロスなどの朝食のスペイン人たちで街のバルは賑わいます。労働者も15分間の休憩が有るのでみんなバルにやって来て2度目の朝食をいただきます。
<コーヒーの種類>
コーヒーは日本のコーヒーのような薄いのは好まれず濃い目のエスプレッソマシーンで一杯づつ作ります。コーヒーをスペイン語でカフェ。カフェにミルクを少しとかカフェだけとか細かく注文します。
カフェ・コン・レーチェ cafe con leche ミルクがたっぷり入ったコーヒー
カフェ・ソロ cafe solo エスプレッソコーヒー
カフェ・コルタード cafe cortado エスプレッソに少しミルク
チョコラーテ・コン・チューロス chocolate con churros ホット・チョコレートとチュロス
*カフェオレを下さいを覚えておくと便利ですね。もう一度。
ウン・カフェ・コン・レーチェ・ポル・ファボール
<パン>
セットの朝食だとコーヒーにパンやチュロスが付いて2,7ユーロなどの設定。コーヒーを頼むと「パンはどれ?」と聞かれます。隣の人が食べてるのが良かったら指さして「あれと同じ」でもいいですが一般的なのを書いておきます。
パン・コン・トマテ pan con tomate パンにオリーブオイルとおろしたトマト
ナポリターナ デ クレマ napolitana de crema カスタードクリームが入った菓子パン
<ジュース>
スーモ・ナランハ・ナトゥラル zumo naranja natural 絞りたてオレンジジュース
<それ以外の飲み物>
セルベッサ cervesa ビール
アグア agua お水
サングリア sangria サングリア
~ありますか
アイ ~?hay~?~ありますか?
英語の「Is there?」 何かあるかを聞くときに使えます。バルはお品書きがない事も多くどこ行っても決まったものしかないので~ありますか?と聞くときに使えます。お品書きも朝食だと看板に手書きだったり何も書いてなかったりなので質問をして尋ねる必要があるとき使えます。無言でほとんど何でもできる日本からだと面倒くさいですがこれも旅の楽しさ。
アイ・チュロス?hay churros? チュロスありますか?
アイ・ガスパチョ?hay gaspacho ? ガスパチョありますか?
アイ・カルタ・エン・ハポネサ?hay carta en Japonesa?日本語メニューありますか?まずないけど。
アイ・カルタ‣エン・イングレス?hay carta en Ingres?英語のメニューありますか?
これ頼んでない
間違って頼んでないものが来た時。
ノー・エ・ペディード・エスト no he pedido esto.これは頼んでいません。
間違って違うものが来たらはっきり言いましょう。
お支払い
最後にお支払い。しばらく食べたり飲んだりする場合も最後で大丈夫。
バルだと「クアント・エス?」 cuanto es ? いくらですか?
レストランだと「ラ・クエンタ・ポル・ファボール」 清算お願いします
又は空に字を書くジェスチャーはヨーロッパ共通ですね。
ぼられないですよ。私は一度もないし聞いたこともないです。おつり間違って少なかったり多かったりはあると思いますがみんなスペイン人一般的に真面目なので安心してバルに行きましょう。そしてスペイン語を使ってみて下さい。
最後はアディオースadios さようなら。また明日来るならアスタ・マニアーナ。
ブエン・ビアッヘ