スペイン語を使ってみよう。ここではスペインおよびスペイン語圏を旅行する時に使えるスペイン語を集めてみました。スペイン本国のスペイン語なので南米諸国は少し違う事が有ります。
スペイン旅行で使える簡単なスペイン語集
知らない人でもお店でもまずは挨拶
まずは挨拶 オラ~
一番最初に覚えなくてはいけない単語がHOLA=オラです。もっとも簡単で誰もが使っている言葉で知らない人でも最初に挨拶をします。HOLA=オラは英語のハローみたいな気さくな挨拶です。にっこり笑って挨拶しましょう。
挨拶はHola オラ
お店に入った時やエレベーターで一緒になった人等知らない人でも挨拶をしましょう。オラ~だけでも大丈夫です。
おはようございます=Buenos dias=ブエノス・ディアス
こんにちは=Buenas tardes=ブエナス・タルデス
こんばんわ、おやすみなさい=Buenas noches=ブエナス・ノーチェス
スペイン人は朝起きてからお昼ご飯を食べ終わるまでがブエノス・ディアス、その後夕食を食べ終わるまではブエナス・タルデス、ベッドで横になるまでがブエナス・ノーチェスです。
ありがとう=Gracias グラシアス
発音は簡単、カタカナで書いた通りそのまま発音しましょう。
この3つの単語を使いこなせばなんとかなる
出来ますか?Pudeo プエド?
本来はプエドの後に動詞を付けて
食べていいですか?Puedo comer プエド・コメール?
取っても良いですか?Puedo coger?プエド・コヘール?
飲んでも良いですか?Puedo beber?プエド・ベベール?
等と動詞のプエドの後に原型をつけて~出来ますかと使う助動詞だがプエド?だけで指さしたりジェスチャーで充分わかって貰える使える単語。
有りますか?Hay? アイ?
部屋は有りますか?Hay habitacion?アイ・アビタシオン?
パンは有りますか?Hay pan?アイ・パン?
お水は有りますか?Hay agua?アイ・アグア?
アイの後ろに欲しい物をつけるだけで簡単に使える。
通路側の席あるかすか?Hay asiento en el pasillo?アイ・アシエント・エン・エル・パシージョ?
という場合にも使えますね~
お願いしますPor fabvor ポルファボール
英語のプリーズにあたる言葉で様々な場面で便利。道を譲ってほしいときや何か尋ねたいとき、お願いしたいときに使える日本語のスミマセンとお願いしますを一緒にした言葉。
これらの3つはこの下の様々なシチュエーションでも紹介します。是非覚えましょう。
機内で使うスペイン語
機内にて呼びかけ
ヨーロッパでは働いている人とお客様は対等です。何かを頼む時も丁寧にお願いをしましょう。あまりぞんざいな態度は教育が無い人と思われ無視されたり嫌な顔されたりしてしまいます。
すみません=Disculpe=ディスクルぺ
ディスクルぺは大変丁寧な呼びかけで相手に「お願いしてもよろしいですか?」というニュアンスです。相手が何かしていたり誰かと話しているのを中断したりする時に使えます。
すみません=Perdon=ぺルドン
これもスミマセ~ンと呼びかけに使えます。ちょっとに簡単に謝る場合にも使えます。日本語のすみませんと同じですね。後ろのドンにアクセントをつけていいます。
お願いします=Por favor=ポル・ファボール
上にも出て来たポル・ファボールは色んなシチュエーションで使える便利な言葉。英語のプリーズにあたります。この3つのうちどれか1つでも使えれば完璧です。
機内で冷たい飲み物をスペイン語で注文
飛行機が水平飛行になると冷たい飲み物が運ばれてきます。
係:何を飲まれますか?=Que desea tomar?=ケ・デセア・トマール?
*お水を下さい un vaso de agua, por favor
ウン・バソ・デ・アグア・ポルファボール
*ビールを下さい。una cerveza, por favor
ウナ・セルベッサ・ポルファボール
*赤ワインを下さい un vino tinto por favor
ウン・ビノ・ティント・ポルファボール
*白ワインを下さい un vino blanco por favor
ウン・ビノ・ブランコ・ポルファボール
ワインに関しては機内は小さなボトルなのでボトルで~とかグラスデ~という言葉を省いています。
*オレンジジュ-スを下さい。un zumo de naranja por favor
ウン・スーモ・デ・ナランハ・ポルファボール
有りますか?の言い方 アイ~?
最初に紹介した便利な言葉がここで活躍
アイ?有りますか?
*カバは有りますか?Hay cava?
アイ・カバ?
*リンゴジュースは有りますか?=Hay zumo de manzana?
アイ・スーモ・デ・マンサーナ?
*毛布はありますか?Hay manta?
アイ・マンタ?
アイ?は簡単でとっても使える表現です。
便利な単語「できますか?プエド?」を使おう
「プエド?」は英語の「can I」にあたる。その後に何もつけなくてもジェスチャーで理解されスペイン人も良く使う。座席の通路側に誰かがいて自分の座席はその奥なので座席を指さして「プエド?」長いフライトの途中ギャレーに行って飲み物を指して「プエド?」で「これ飲めますか?」クレジットカードを出して「プエド?」で「使えますか?」
出来ますか?Puedo?
プエド?
で指さすだけ・・・
機内で食事の時間 キエロ・ア~私は~が欲しい
冷たい飲み物のサービスが終わると次はお食事が運ばれてきます。長距離便なら大抵チョイスメニューが有りますね。
お食事何にされますか?Que desea ? 何にしますか?
(座席の背もたれを戻すのが礼儀です。前の人が倒したままだったらクルーに合図して戻してもらいましょう。)
*日本食をお願いします Quiero a comida Japonesa por favor
キエロ・ア・コミーダ・ハポネサ・ポルファボール
(全部言わなくてもハポネス・ポルファ・ボールで充分です)
*洋食をお願いします Quiero a comida occidental por favor
キエロ・ア・コミーダ・オクシデンタル・ポルファボール
(省略でオクシデンタル・ポル・ファボール、エウロペオ・ポルファボール)
*チキンをお願いします Quiero a plato de pollo por favor
キエロ・ア・プラト・デ・ポージョ・ポルファボール
(省略してポージョ・ポルファボール)
*魚をお願いします Quiero a plato de pescado por favor
キエロ・ア・プラト・デ・ぺスカード・ポルファボール
(ぺスカード・ポル・ファボール)
*肉をお願いします Quiero a plato de carne por favor
キエロ・ア・プラト・デ・カルネ・ポルファボール
(カルネ・ポル・ファボール)
飛行機や空港に関連したスペイン語の単語
飛行機 Avión アビオン
空港Aeropuerto アエロプエルト
航空会社 compañía de aero línea コンパニーアデアエレオ
座席 asiento アシエント
搭乗券Targetabed embarque タルヘタ・デ・エンバルケ
搭乗口 puerta de embarque プエルタ・デ・エンバルケ
搭乗時間 hora de embarque オラデエンバルケ
手荷物検査 contorl dela seguridad コントロールデラセグリダッ
ホテルで使うスペイン語
チェックイン
私:こんにちは田中です Hola soy Tanaka
オラ・ソイ・タナカ
私:2泊予約しています Tengo una reserva de dos noches
テンゴ・ウナ・レゼルバ・デ・ドス・ノーチェス
ホテル:貴方のパスポートを見せてください Su passaporte por favor
ス・パサポルテ・ポル・ファボール
ホテル:あなたのクレジットカードがギャランティーの為必要です
Nesecito una targeta de credito para la garantia
ネセシート・ウナ・タルヘタ・デ・クレジト・パラ・ラ・ガランティア
私:わかりました De acuerdo
デ・アクエルド
私:朝食はついていますか Tengo desayuno incluido?
テンゴ・デサユーノ・インクルイード?
私:荷物を預かって貰えますか? Se puede guardar mi maleta?
セ・プエデ・グアルダール・ミ・マレータ?
ホテルでトラブル
~が出来ませんはNo puedo~
プエド~の否定形なのでノープエドでジェスチャーや物を指せばわかって貰える便利な言い方です
*部屋の扉が開きません No puedo abrir la puerta
ノー・プエド・アブリール・ラ・プエルタ
鍵を見せて「ノープエド」で伝わります。
~が使えませんはNo funciona ノー・フンシオナは物が動かない時に使える
*テレビが見れませんNo funciona la television de mi habitacion
ノー・フンシオナ・ラ・テレビシオン・デ・ミ・アビタシオン
*電気が付きません No funciona la luz de mi habitacion
ノー・フンシオナ・ラ・ルース・デ・ミアビタシオン
~が有りませんNo hay ノーアイ
*シャンプーが付いていませんNo hay champu en mi habitacion
ノー・アイ・チャンプー・エン・ミ・アビタシオン
*コップが部屋に有りませんNo hay vaso en mi habitacion.
ノー・アイ・バソ・エン・ミ・アビタシオン
チェックアウト
ホテル:冷蔵庫の使いましたか?Ha cogido algo de minibar?
ア・コヒード・アルゴ・デ・ミニバー?
私:いえ何も使っていません No 、no he cogido nada
ノー・ノー・エ・コヒード・ナダ
タクシーで
タクシーは手動で扉を開ける。一応いいですか?と聞いてから乗りましょう。ここでもプエド?が活躍。もちろん先に挨拶オラ~。
*乗って良いですか?Puedo?
プエド?
正確にはPuedo subir ですがプエド?で充分通じます。
~へ行きたいは「ア~」で充分通じる
ア+目的地で充分通じる
*プラド美術館にお願いします A Museo de Prado por favor.
ア・ムセオ・デ・プラド・ポル・ファボール
*この住所にお願いします A este direccion por favor.
ア・エステ・ディレクシオン・ポル・ファボール
*空港にお願いします A aeropuerto por favor
ア・アエロプエルト・ポルファボール
*クレジットカード使えますか?Se puede pagar con la targeta de cregit?
セ・プエデ・パガール・コン・ラ・タルヘータ・デ・クレジト?
こんなに長いのはとっさに出て来ないという方ははプエド?と言ってクレジットカードを見せましょう。便利な単語プエド?
*おつりはいりません Se quede con la vuelta
セ・ケデ・コン・ラ・ブエルタ
もっと簡単に
*これでいいです Ya esta!
ジャ・エスタ!
タクシーのチップはほんの少額で大丈夫です。おつりの中から端数を切り上げて支払う程度です。
それ以外で知っていると便利な言い方
~はどこですか?Donde esta~ドンデ・エスタ?
*トイレはどこですか? Donde esta el servicio ?
ドンデ・エスタ・エル・セルビッシオ?
*いくらですか?Cuanto cuesta?
クアント・クエスタ?又はクアント?だけでも充分。
ポイントになる3つの単語プエド?、アイ?、ポルファボール
沢山書きましたがいきなりそんなに覚えられなくても挨拶のオラ、出来ますかのプエド?、有りますかのアイ?お願いしますのポルファボールこの3つを使えればかなり便利ですね。後はありがとうのグラシアス。スペイン語圏はどこに行っても人は親切で感じ良いので積極的にスペイン語を使うと旅がもっと広がります。